úvodník
program
- obsah
bylo, je či bude...
kino
primátoři
komunitní
nadace UL
hvězdné okénko
nad dopisy čtenářů
náš tip na výlet
zoo
chválíme & káráme
ústecké hospody
rozhovor
státní vědecká knihovna
demo recenze
činoherní
studio
naše soutěž
vaříme s jirkou
různé
kontakty
odkazy

|
ČERVÁRNA
Vážení přátelé,
okolnosti, které se projevují již několik měsíců, mě nutí
napsat tento dopis. Je chvályhodné, že se snažíte ústecké veřejnosti
přiblížit kulturní a ostatní dění ve městě a blízkém okolí, ale bohužel
je tak stále více činěno na úkor kvality obsahu i tisku. Pokud budu
mluvit jen za náš kulturní dům, pak již v několikátém vydání Ústeckých
přehledů došlo u našeho programu buď k tiskové, gramatické nebo programové
chybě. V tomto měsíci vypadl celý program divadla (a to je právě v květnu
oproti jiným měsícům maximálně obsazeno). Dále dochází k tomu, že uvádíte
jiný text, než je ten, který Vám zasíláme a nebo jsou vynechávány pro
nás podstatné věci jako např. v č. 11/99 nebyli uvedeni hlavní představitelé
divadelní hry Divadla bez zábradlí a nebo v tomtéž čísle pod akcemi
na velkém sále bylo uvedeno film. představení Siberia, které naopak
vypadlo z přehledu o filmech. O tom, že jste několikrát uváděli upoutávku
na Silvestra a kurzy tance, aniž bychom o to v programu na daný měsíc
žádali, nemluvě. V tomto duchu bych mohla pokračovat měsíc po měsíci.
Vzhledem k těmto skutečnostem Vás žádám o předkládání Vámi uváděného
tisku ke korektuře před tím, než jej zadáte k tisku. Děkuji za pochopení.
|
Marta
Kuželová, produkční OKD CORSO
|
Takovýto
dopis jsme už potřebovali jak 'slepej housle'. Už jsme si totiž mysleli,
že jsme bezchybní a nejlepší. Proto jsme rádi, že nás z této letargie
p. M. Kuželová probudila, za což jí děkujeme. Za všechno co jsme zavinili
se omlouváme a sypeme si popel na hlavu, ačkoli je jedna polovina z
nás dvou (já) nekuřákem. Slibujeme, že už to víckrát neuděláme, resp.
se o to zvýšeným úsilím pokusíme a při této příležitosti si vzájemně
udělujeme takovou menší 'první výstrahu', zatím pouze formou ústní důtky.
Za další chyby už nastoupí důtky skutečné! Zároveň si však dovoluji
upozornit, že v zaslaném faxu na tento měsíc jsem objevil 3 překlepy
+ 2 gramatické (v tomto případě by se spíše dalo říci 'dramatické')
chyby.
Milé
Nové ústecké přehledy!
Rozhodl jsem se zcela neférově zvítězit v soutěži o vstupenky
na Litoměřický Kořen ze strany 56 vašeho informačního media. Mám totiž
téměř geniální paměť a tak Vám mohu napsat, které ústecké kapely na
Kořenu víceméně zahrály. Byly to zejména Houpací koně, dále undergroundoví
marxisté Invalidní důchod, temně popoví, již neexistující Caterpillar
(kteří pak mimochodem vypili skoro všechno pivo v litoměřickém okrese)
a nakonec hippiesáci Have a Nice Trip. No uznejte - kdo by si
tohle všechno pamatoval. Vstupenky mi můžete zaslat na adresu Děčínská
136, Velké Březno, nebo se mi ozvat e-mailem na v.vagner@telecom.cz,
nebo nemusíte vůbec nic, ale hlavně dál vydávejte Přehledy.
|
S
pozdravem Vojtěch Vágner
|
Férově
jste p. Vágner zvítězil! Dalším výhercem je Marie Marková, Valtířov
66, V. Březno. Vstupenky Vám raději nebudeme mejlovat (hrozí jejich
napadení 'mejlovým červem') a posíláme je raději poštou. Gratulujeme!
Vážená
redakce (ústeckého Vševědníku),
podle obsahu Vašeho "Přehledníku" jsem zjistil, že jste
docela veselé kopy (možná). Hned poté jsem si uvědomil, že když můžete
dělat průvodce po ústeckých hospodách, nebylo by od věci udělat průvodce
po ústeckých školách (některých). Pokud by vás tento žánr zaujal, nezapomeňte,
že jako první školu máte navštívit jedinou Vyšší školu v regionu,
a to ústeckou zdravotnickou (http://www.szsvzs.cz/).
Můžete zhodnotit jak prostředí, tak WC, žáky nebo pedagogy - pomůže
Vám naše psycholožka. Dozvíte se takové věci, o kterých jste dosaváde
neměli ani tušení. Např., že vzděláváme žáky v takových oborech jako
je záchranář, dentální hygienistka, zubní technik, radiologický asistent,
farmaceutický laborant, zdravotní laborant, ortopedicko-protetický technik,
sestra pro intenzívní péči a v dalších. Budete-li chtít, můžete se dozvědět
i o rekordech, které škola drží a jsou zapsány v Guinessově knize rekordů.
Pozveme Vás i jako mediálního partnera pro světově ojedinělou AKCI 10
zatím pracovně nazvanou - ÚSTÍ NAD LABEM, MĚSTO ZDRAVÉHO ÚSMĚVU atd.
Můžete se rozložit na několika zubařských křeslech, nechat opečovat
chrup a při té příležitosti se dozvědět i něco o výuce. Zkuste e-mailovat
(riedl@szsvzs.cz), volat
(0602-106 945). Nepřijdete-li, nemusíte
se však také dozvědět nic - hlavně Vám zůstane na zubech plak a zubní
kámen, brzy Vám zuby vytrhají a nemohouce rozmělňovat potravu, skonáte
v náruči internisty. Ostatní ústecké školy Vám nenabízím. Ne proto,
že shodné jsou téměř v každém městě ČR, takto bych si nikdy kolegy pedagogy
nedovolil pomlouvat, ale hlavně proto, že ve své kategorii jsme nejlepší
ve střední Evropě a přilehlém okolí. Nevěříte?
|
|
M.
Riedl, řídící
|
Vážený
pane řídící,
děkujeme za podnětný návrh. Je to velmi lákavé, především
názvy všemožných oborů mne velmi 'rozjíždějí', ale časově to asi určitě
nezvládneme. Pokusím se zlomit našeho 'hospodáře'.
Vážený
pane Šerý! V
Ústí nad Labem 2000-05-03
V Květnových Ústeckých Přehledech, jsem si se zájmem přečetl
Váš článek, o stavu knihařství v naší obci (rubrika Bylo, je…). Musím
říci že mě tato situace rozesmutnila, ale zároveň i potěšila. Za dob
husákismu zde fungovalo široko daleko nejlepší knihařství, na skutečně
profesionální úrovni. Pracoval jsem tam, vím to, a proto mě mrzí že
tomu již tak není. Po listopadu se podnik dostal do rukou senilních
nomenklatur, naprostých amatérů či rádoby managerů. Někteří z nich si
mysleli, že jim k řízení výroby stačí umět spustit Windows na PC. Nestačilo.(ach
ty managerské rychlokurzy). Pracoval jsem tam, vím to, a těší mě že
jsem se v nich nespletl. To co jste viděl, je přímý důsledek jejich
neschopnosti. Proto Vám ale neemailuji. Jsem původním povoláním knihař
- ruční výroby. V současné době se zabývám výhradně umělecko-výtvarnou
vazbou, takzvaného volného stylu.(můj název). Tyto vazby dělám, pouze
pro své známé, anebo u knih kde si prostě nemůžu pomoct. Jsem totiž
omezen kapacitou své výroby, (chybí mi aťas) ale zato co kus to originál.
Pokud budete mít zájem mohu Vám v budoucnu zajistit vazbu ročníků Vašich
Ústeckých Přehledů. Zaručuji originální vzhled při zachování maximální
funkčnosti. Když budete chtít na přední desce vazby například plasticky
provedenou Blackfoot (příklad!) může být. Vše záleží na Vašem přání
a technické proveditelnosti. S cenou si nedělejte starosti, dělám to
hlavně pro radost a výtvarnickou ješitnost. Pokud jste dočetl až sem
děkuji za Váš čas, a přeji mnoho dalších let vydávání Ú. P. Kupuji je
každý měsíc, a co je děláte Vy, (+ team) mají konečně trochu šťávu.
Musí být těžké, v takové kulturní pustině jako je Ústí, vyrobit alespoň
zábavné Ú. P. Děkuji a s pozdravem…
P. S.: Můj telefon do práce je 047/521 11 90,
domů 0602-280 717 e-mail:adamek@tradag.cz
|
Radek
Adámek
|
Díky
a vydržíme-li, tzn. pokud nebudeme sami ve vazbě, tak příští vazbu celého
ročníku NÚP si necháme svázat určitě u Vás!
Vážená
redakce,
kupuji si vaše přehledy za účelem, abych byla co nejlépe
informována o všem, co se v našem městě děje v oblasti kultury. Vždy
si k tomu přečtu i vše ostatní, včetně úvodu. Po kulturní stránce informací
jsem více méně spokojena, ale co mě neobyčejně vadí a je to nepochopitelné,
že se to objevuje v kulturním časopise, který je určen pro širokou veřejnost.
Protože se to již objevilo po několikáté, rozhodla jsem se Vám napsat.
Jedná se o sprosté a nevhodné vyjadřování - např. v květnovém čísle
na str. 45, podepsáno značkou EMILIO. Takovéto poznámky se mohou možná
objevit v časopise zaměřeném tímto směrem, ale nevím, proč je to na
stránkách "Ústeckých přehledů". Rozhodně to sem nepatří. Co chce být
vtipné a nápadité, nemusí být za každou cenu sprosté. Je mi to nepříjemné
a moc mě to mrzí, že Vám musím z tohoto důvodu psát. Přeji Vám jinak
všechno nejlepší.
|
Mgr.Marie
Peterková, Tolstého 1191/14, 400 03 - Ústí n. L.
|
Vážená
paní,
děkuji, že umíte vyjádřit svůj názor, mnoha lidem se to totiž
poslední dobou moc nedaří. Zdá se mi, jakoby někteří opět přecházeli na
systém "lepší je držet hubu a krok". Mně to nikdy dvakrát nešlo a snad
i z toho důvodu jsem 'byl odejit' z Ústeckého deníku, kde jsem loni působil
jako externí redaktor. Ne snad že bych se v těchto novinách sprostě a
nevhodně vyjadřoval, ale proto, že jsem některým lidem nešel takříkajíc
'na ruku'. Ústecké přehledy jsou (jak se dnes tak často říká) 'o' svobodě
projevu a názoru, ne 'o' učesanosti, líbivosti, řiťolezectví a (pokolikáté
už?) cenzuře. Možná jste si toho všimla i Vy, v dnešní době je to vlastně
tak trochu underground. Mou snahou vždy bylo čtenáře zaujmout a pokud
možno i pobavit, protože 'sucháren' je v jiném tisku až až . Nesnažím
se být ale sprostý za každou cenu, ovšem někdy to jinak ani nejde. Takže,
když vás něco nasere (slovo, které Vám zřejmě vadí), tak vás to prostě
nasere a suplující slovo naštve není tím správným ekvivalentem. Zkuste
to, prosím, pochopit. Já na oplátku slibuji, že se napříště pokusím takovýchto
slov vyvarovat, nebude-li to opravdu nezbytně nutné. |
S
pozdravem Váš a hlavně svůj Emilio Dvořák
|
Vážení
pánové,
Srdečně Vás zdravím a zasílám Vám několik výtisků
pražských kulturních přehledů (jedněch z pražských kulturních přehledů…)
- například jako inspiraci pro grafickou úpravu, eventuelně jako podklad
k porovnání a následnému velebení svých vlastních děl. Jinak všechny
zdravím a přeji úspěšné dny.
|
|
Milá Pavlo Spoonová,
za časopisy děkujeme, bohužel musíme se držet hodně při zemi
a často i pod ní. Naštěstí 'pouze' z finančních důvodů i když jsme se
shodli na tom, že barevně (ne však z rasových pohnutek) tisknout nechceme,
abychom na stáncích nezapadali do barevné šedi všemožných akrobatických
pornopropletenců přifouklých silikonových Bárbín apod. excesů. Ponecháváme
si tedy i nadále náš black & white ksicht. Co se týče obsahové náplně,
tak je to jen otázka místa. Snad budeme někdy moci naše Přehledy taky
trochu 'přifouknout'. A prosíme Vás Pavlo, pište nám ve slově Přehledy
velké 'P', třeba to tak vůbec být nemá, ale nám to dělá tak nějak dobře
a i tímto se chceme od těch pražských lišit. Díky. |
|
|
|